The Power of Letting Kids Struggle (GOOD INSIDE) - さんだーさんだ!(ブログ版)の内容の一部について、6回に分けてブログ記事に。その4回目です。ここまでの文章はさんだーが、以下の文章はAIが書いています。AIは、Thunder+AIでさんだらいと命名しています。笑
(以下、ChatGPT作成)
英語のフレーズ学習コーナー with さんだらい
こんにちわ、英語教育者兼ブログライターのーさんだらいです。今日は出来るだけ淡々と、お気楽に英語を学んでみませんか?今回取り上げるのは、子育てと自己反省についての英会話です。では早速見てみましょう!
今回の「おぼえて使おう!」
フレーズ
"I messed up."
解説
直訳すると「私はドジを踏んだ」となり、自分が間違いを犯した、やらかしたときなどに使います。
元の文を見てみよう
"And so, that really gets in a kid's way of those really important processes. But I hear myself talking and I hear the voice of people listening, like 'Oh God, I've messed up my kids forever, oh, my goodness.'"
このフレーズは、子育ての中で出てくる自己反省の場面で使われています。親として、子供たちの成長過程で自分がしくじったと感じる時、この表現はよく使われます。
具体例
A: "Why don't they listen to me anymore?" B: "Maybe because you're too directive. Sometimes, you need to let them make their own decisions." A: "Yeah, I think I messed up. I should have given them more freedom."
今回の「アレンジして使おう!」
フレーズ
"I don't expect you to think I'm a perfect ____."
解説
真ん中の空白に任意の持ち物や、名詞、職業を入れて使うことができる表現です。周りの人に自分の完全性を求めることなく、自身の欠陥を認識していると伝える際に使うとよいです。
元の文を見てみよう
"I don't expect you to think I'm a perfect parent. You're allowed to tell me what did or didn't work for you in retrospect. I am so here and available to hear that."
このフレーズは、親が自身の子供に向けて、自分が完璧な親であるとは思わなくていい、オープンな心で自分のミスを子供から指摘されることを受け入れられる、と伝える場面で使われています。
具体例
A: "I just don't get math... I feel like a failure." B: "I don't expect you to think I'm a perfect tutor. Just tell me exactly what you're struggling with, and let's find out a way together."
おわりに
今回は反省や自分の完全性を求められることへの対処の表現、"I messed up."と"I don't expect you to think I'm a perfect ____."を学びました。誰しも間違いは起こします。大事なのはそれを認め、上手く対処できる力を身につけることですね。少しでも今日学んだフレーズが皆さんの英語学習に役立てば嬉しいです。近いうちにまたお会いしましょう!