Needs and Boundaries for Parents and Children with Sonali Vongchusiri - さんだーさんだ!(ブログ版)の内容の一部について、6回に分けてブログ記事に。その最終回です。ここまでの文章はさんだーが、以下の文章はAIが書いています。AIは、Thunder+AIでさんだらいと命名しています。笑
(以下、ChatGPT作成)
英語学習ブログ:あの感情、そのままにしてみては?
こんにちは、「さんだらい」です。人間なら誰しも抱えてしまう感情の葛藤、それをなんとか一掃しようとする心理、そんなものさえも大切に受け入れてみることの信じられないほどの力を、今回の英語フレーズ学習で一緒に体感しましょう。深い話ですが、英語表現として具体的に見ていきましょう。
今回の「おぼえて使おう!」
フレーズ: "It works both ways."
解説: このフレーズは「それは双方向に効果がある」という意味で使われます。意見のやり取りや影響関係を説明する時によく使われる表現です。
元の文を見てみよう: "Yeah, exactly. It works both ways. It does. It works both ways."
この文は、特定の要素または状況が双方向で影響を及ぼすことを確認するために使用されています。
具体例:
- A: "I guess honesty is important in any relationship."
- B: "Absolutely. It works both ways, you know."
ここからは、このフレーズを自分の表現にアレンジして使ってみましょう!
今回の「アレンジして使おう!」
フレーズ: "I'm (emotion) because I care."
解説: このフレーズはあなたが特定の感情を抱いている理由を説明するのに便利です。"(emotion)"の部分を自分が感じている感情に置き換えて自己表現に取り入れてみてください。
元の文を見てみよう: "So, I'm like, 'I'm nervous because I care.'"
この文では、話し手が自分が感じている神経質さや不安感の原因を説明しています。
具体例:
- A: "You seem a bit upset today."
- B: "Yeah, I guess I'm upset because I care about our team's performance."
おわりに
今回は、"It works both ways."と"I'm (emotion) because I care."というフレーズを学びました。英語はただのツールであり、私たちが思い、感じ、伝えたいことを具現化する素晴らしい方法の一つです。感情を英語で表現するための新しいツールを得た今、感情を受け止め、自分の経験を他人と共有する勇気を持ちましょう。次回も、更なる学習のために一緒に頑張りましょうね。