さんだーさんだ!(ブログ版)

2015年度より中高英語教員になりました。2020年度開校の幼小中混在校で働いています。

ポッドキャストで英語学習:Needs and Boundaries for Parents and Children 3/6

Needs and Boundaries for Parents and Children with Sonali Vongchusiri - さんだーさんだ!(ブログ版)の内容の一部について、6回に分けてブログ記事に。その3回目です。ここまでの文章はさんだーが、以下の文章はAIが書いています。AIは、Thunder+AIでさんだらいと命名しています。笑

(以下、ChatGPT作成)

高度な親子コミュニケーションと感情表現:言葉で心を解く

みなさんこんにちは!さんだらいの英語学習ブログへようこそ。今回は親子間の複雑な心情や感情の表現について、具体的な英語表現を学んでみましょう。ある日本のママが、遅くまで帰ってこない娘を心配して怒気に火をつけるなど、まるで一瞬の感情の爆発でそれほど人間らしいものはない。では、そもそも英語でどう表現すればよいでしょうか?

今回の「おぼえて使おう!」

フレーズ:

  • I see that part in you

解説:

「私はあなたの内面を見ている」「私はあなたのその部分を理解している」という含蓄ある表現です。心の中の感情や考えを指すときに使われます。

元の文をみてみよう:

"What I did is I say, I see that part in you, and I unconditionally hold it, and I brought them together."

親が子供の葛藤に気づき、無条件にそれを受け入れ、対話を通じて解決へと進めていく様子が描写されています。

具体例:

  • A: He is a bit shy at first, isn't he?
  • B: Yes, but I see that part in him too, and actually I was the same when I was young.

今回の「アレンジして使おう!」

フレーズ:

  • She was defiant in the true sense of the word

解説:

「彼女は文字通りに反抗的だった」という、状況を具体的に描写する深みのある表現です。"defiant"(反抗的な)に他の形容詞を当てはめて自分なりの表現にすることができます。

元の文を見てみよう:

"...because let's face it, she was defiant in the true sense of the word, right?"

「反抗的だった」という単語が具体的にどのような状況を指しているかを明確に伝えるために使われています。

具体例:

  • A: He kept arguing with the teacher, didn't he?
  • B: Yes, he was stubborn in the true sense of the word.

おわりに

今回学んだ表現、"I see that part in you"と"She was defiant in the true sense of the word"をどんな場面で活用しますか?人間関係の複雑な部分を的確に表現するための道具として役立ててくださいね。次回も、有用な英語表現を学びながら、英語学習を楽しんでいきましょう!