読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

さんだーさんだ!(ブログ版)

旧「◯◯な英語教員に、おれはなる!!!!」 - 大学院を終え、2015年度より中高英語教員になりました。

pp.61-68

Men in greyの暗躍の様子が徐々に分かってきます。Figaroさんは完全に取り込まれてしまい、街の他の人も段々とソッチ側の人間に。 Although he ceased to enjoy his work, that was of secondary importance. 「そんなこと二の次だった」って訳がしっくり来…

pp.55-61

前回で"PART ONE: MOMO AND HER FRIENDS"が終わり、 今日から"PART TWO: THE MEN IN GREY"に入っていきます。 「灰色の男」が床屋のフィガロのところへやってきて、フィガロがいかに時間をムダにしたかをあげつらったあとのセリフ。 'Very well, let's see h…

pp.44-51

今日は朝からバイトでした。 英訳のお仕事を頑張ってこなしながらバイト代ももらえるなんて素晴らしいですね。頑張っていきましょう。 ほんで気合い入れてちょっと長めに読んだものの、眠すぎるので以下適当に引用。 以下、いくつか引用。 The prince had no…

pp.41-43

早くも最低限しか読めてない…w そして今回は、別に面白い表現も特に目新しくて紹介したい単語もありませんでしたとさ。それでは!

pp.37-40

Momo (Puffin Books)作者: Ende Michael出版社/メーカー: Puffin発売日: 2009/01/29メディア: ペーパーバック購入: 1人 クリック: 20回この商品を含むブログ (9件) を見る こいつを読んでいこうと思います(BO0K◯FFで105円でした)。 正確には、最初ちょっと…